You can only message people who are following you. If you’d like to message this person, simply join our Recruiter Pro Plan.
Do you really want to delete project Prima del Buio?
Do you really want to delete project Everyday Humans - Gile Bae?
Do you really want to delete project The Last Days of Judas Iscariot?
Do you really want to delete project Libro Noioso - L'Improbabile Storia di Aurthur F. Ake?
Do you really want to delete project Atelier?
Do you really want to delete project Worst Holiday Ever?
Writer, Producer with experience in video making and theatre. Bilingual level speaker of Italian and English, also fluent in Spanish. Currently working for a production company and teaching English. Skilled translator. Language degree and Acting conservatory diploma. Open to moving and taking chances. Open to paid internships.
I've been teaching different demographics and different levels of English. Either preparing groups or individuals to either certifications, interviews or others. I have given classes and held courses in and for several international leading companies such as Continental, Jungheinrich, Pelliconi, etc.
Italian to English. English to Italian. I am a certified translator, meaning I am registered and therefore authorized to hand-in official translated documents to authorities. I have worked for different professionals, associations, websites, brands and companies.
Founding member. I mainly take care of the writing and producing aspects of video-making. I've mainly had experience working on documentaries, short movies, music videos and commercial/promos.
I take care of writing a weekly article for the company's website. www.deliciousbologna.com/blog
My experience at the Strasberg Institute obviously mostly revolved around Method Acting, together with a deep study of modern American drama which enriched me profoundly as a writer. Obviously, there has been an important focus on voice and body. I've also taken classes on script analysis and the entertainment industry.
My subjects focused on languages, literature and linguistic. Most of my minors were in the field of either drama or cinema (out of personal interest and consequent choices). I graduated with a dissertation on the adaptation of Francis Scott Fitzgerald.
During my exchange abroad I continued to follow the same field of subjects, with a minor focus on academic discourse in order to widen my understanding and competence regarding formal writing and research. I attended as many extra activities as possible in order to grow as a scholar, professional and person in general. I was part of the "Footnotes" Comedy Society, "Watch This" Original Theatre Society, Birmingham Raptors Dodgeball Society.