TO LONDON-LONDRA'YA

  • Derya Buyuksavci
Our world is becoming more and more accessible, especially for the younger generations, the majority of whom are not only literate in technology but also in English. On the other hand, visiting a foreign country may still be intimidating and problematic for the elderly, most of whom are neither literate in English nor technology. Combined, the contents provide tourists the chance of communicating with the British officers at the airport without needing an interpreter’s support. Thus making them more independent travelers.
Starting from this point, ''To London - Londra'ya'' aims to provide a solution for the problems that might be experienced by the elderly Turkish tourists—who can not speak English—during their visits to London. My answer to the problem is a travelling companion box composed of; three visual instruction leaflets, two boxes of translator phrase cards, and two pairs of colour-tinted glasses.
The visual instruction leaflets include sequential infographics that provide information on how the tourists can get through each step of their journey, especially through the passport control procedure. The translator phrase cards include the Turkish and English translations of specific sentences which the tourists or the passport officer might use, juxtaposed on the same card. There are two separate boxes of phrase cards, one for the passport officer and the other for the tourists.
The remaining contents of the box are blue-tinted and red-tinted glasses, which are specific for the two different sides of the conversation. Each pair of glasses highlight either the Turkish or the English sentence on the card; in order to emphasize what one side of the conversation is trying to communicate to the other.