Subtitler available for new and exciting jobs!

  • Naomi Castelló

Translating subtitles from English to Spanish and Catalan for fun and love for the film industry

Bilingual Spanish and Catalan native speaker and qualified EN > ES / CA Translator, Proofreader and Subtitler.
Working for a wide variety of industries, especially in the field of Education.
Taking advantage of my degree and MA in Psychology to provide high-quality translations in areas such as Philosophy and Ethics, as well as Humanitarian materials.
However, on the less serious side of things, I love creating subtitles for lessos, series, films and more fun, slang base communications.

Currently also using Translation CAT tools (MateCat, DeepL and CaféTrans Espresso), Subtitles CAT tools (Smartling CAT), Word, Excel and cloud services (Dropbox, Google Drive).

Having worked in the Design & Events production industry for 5 years, I'm very used (and love) working on Adobe Creative design softwares (Illustrator, inDesign, Photoshop predominantly). It's not only about the content, but making sure the presentation is beautiful, function and well... impressive.