Agi Johnston
Available

Agi Johnston

Events Marketing Manager and Content SpecialistLondon, United Kingdom
+ Info

1

Connection
Pip Jamieson
Agi Johnston
Available

Agi Johnston

Events Marketing Manager and Content SpecialistLondon, United Kingdom
About me
An experienced digitally savvy professional with an enquiring mind and a real interest in identifying opportunities, patterns and trends through data and insight, as supported by a process-driven analytical approach. With strong communication skills, initially developed during linguistic studies, and strong project management skills acquired over the eight years of a successful event management career and validated by receiving a PRINCE2 Practitioner qualification, I especially enjoy building and maintaining robust relationships with internal and external stakeholders. Always willing to go the extra mile and strongly committed to professional development, I have initiated a cross-departmental consumer insights project. Upon returning from travelling, I am keen to pursue the planning aspect of an event management role.
Skills
  • Copywriting Translations
  • Digtal Marketing
  • Stakeholder Engagement
  • Stakeholder Management
  • Budget Management
  • Advanced Copywriting
  • Social Media Marketing
  • Event Management
  • Project Managemant
  • Prince2 Practitioner
Education
    BA MA in Translation and Interpreting
     - London, United Kingdom
    MA Project: Distinction Topic: an extended Polish translation of "Building a strategy toolkit. Lessons from business" report with the cooperation of the Polish Agency for Enterprise Development (pl. PARP) involving an in-depth research of complex management topics. Freelance student translator and editor with English-Polish, Polish-English language combination. Involvement in a prestigious voluntary project “Witkacy 2009" festival, constituting a part of an all-UK Polska! Year under the patronage of HM The Queen and HE The President of the Republic of Poland. Participation in the University of Westminster visit to the European Commission and Parliament translation divisions in Luxembourg, May 2009. Modules included: - Editing Skills, - Consecutive Interpreting and Introduction to Simultaneous Interpreting, - Institutional Translation, - Liaison Interpreting, - The European Union: Procedures and Perspectives.