Ilena Ilardo

Ilena Ilardo

sub-editorLondon, United Kingdom
+ Info

0

Connections
Ilena Ilardo

Ilena Ilardo

sub-editorLondon, United Kingdom
About me
I am a bilingual professional - Italian mother tongue born in an English family. I moved to London from Rome right after my degree in Translation and Interpretation and I have been working as a freelance columnist and sub-editor for Citywire, a London-based financial publishing and information group that provides news, information and insight for professional advisers and investors globally, for almost three years. Freelance screenwriter currently working at multiple projects. I am obsessed with classics literature and graphic novels.
Projects
  • Julia
    Julia
Work history
    Writer
    London, United KingdomFreelance
    My copy for the short movie "Humanz" has won The Film Bunch competion and was produced and screened at the Bookclub in London last April. Also, my short story "Il sesso della Margherita" was published in the e-book "Trenta racconti italiani". I am currently working on the script of a bilingual (IT-ENG) comedy/drama webseries called Julia (by Terrible People Prod.); the pilot episode will be released in September.
    Citywire logo
    Citywire logo
    Sub-Editor and Project ManagerCitywire
    London, United KingdomFull Time
    I currently work as a freelance columnist and sub-editor for Citywire, where I write a column about trends for young people in the financial world called "Trendflix" and I sub-edit all the Italian content of the Consulenza Evoluta mag, choosing suitable pullquotes, titles, standfirst and graphic ideas, liasing with freelance writers and journalists from the editorial team. I review the final product together with the editor who signs off print proofs. Before going freelance and dedicate myself to my own writing projects, I was responsible for the project managing of three monthly magazines: Consulenza Evoluta, Modern Investor and Citywire Switzerland. Citywire's magazines are usually concerned with the global intermediated asset management industry, and therefore aimed at the intermediaries – such as financial advisers, stockbrokers, wealth managers and private bankers. As far as the mag production is concerned, my tasks included, but were not limited to: scheduling, flat planning, copy chasing, liasing with printers (getting quotes, raising print orders, checking proofs etc.), liasing with mailing houses, general go between for sales, editorial and design. I also did print design works for sponsored articles using Indesign.
Skills
  • Creative Publishing
  • Sub-editing
  • Basic Screenwriting
  • Production/project Management
  • Content Editing
  • Book Publishing
  • Magazines
  • Book Reviewing
Education
    Subtitling, Localisation, Dubbing, Voice Over
     - Rome, Italy
    During this specialization course I learnt the basics of filming, with a focus on working in the post-production field, especially as far as Subtitling, Voiceover and translation of TV and Radio scripts are concerned. I provided subtitles (Eng->Ita) for the movie "Question mark", which was produced by Erick Thohir and screened at the Eastern Film Festival in Rome in 2015.
    BA MA in Translation and Interpreting
     - Rome, Italy
    My degree focused on differents aspects of the English and Russian history literature and culture.