"What's in a name? That which we call a rose, by any other name would smell as sweet.” This is one of the most famous quotes of all time, as a name is integral to a person, company or a product. That is why marketing, advertising and branding are so appealing, as these three tools have the ability to define the success of a journey. They have the potential to create an image that is forever lasting, this being something truly special in a world that is full of uncertainty. Having grown up with a love of fashion and brands, I am enthusiastic, creative and not afraid of hard work.
My role here places a great focus on the creation and implementation of McDonalds Happy Meals globally. My role includes (but is not limited to): - Provide support to the whole Global McDonalds team with a particular focus on the management of translations for our European point of purchase kits. - Taking responsibility for the translation process in order to adapt the point of purchase into artwork suitable for the European markets and by use of an online approvals system to manage market approvals - Providing support to a Senior Project Manager in the Translation team, who are responsible for translating children’s books into over 40 languages for use in Happy Meal around the world. This involves liaising with local markets to see approval of the translations, primarily using the online approvals system, but also direct one to one contact at times either by email or over the phone. -Aiding the team in the delivery of Happy Meal campaigns for 42 European markets and the delivery of point of purchase for the US, Canada, Asia Pacific and more. -Coordination of weekly client meetings – arranging agendas, taking and circulating minutes etc. -Supporting the team on project work, e.g. putting together competitor reviews, point of purchase overview documents, developing fun and creative game ideas and general admin.
As a Production Intern at R/GA I was working on a project for Siemens. My job role included (but was not limited to): - Content Management: Collating all English articles, checking that all copy for all assets (including images with copy) were correct and placed in the right files. - Determining if any images that had copy were an essential part of the article or can be removed - Overseeing the translation process, collating and liaising with translation partner, coordinating Client reviews of translations and any questions - App tagging, notifications and 2D video SRT file translations management - Assisting with locating images used across 150 articles and adding them to file structures - Packaging up and providing all assets, articles and translations to 3rd party, while assisting with the CMS content authoring and responding to Jira tickets. - Managing content authoring and QA process in the project. -Working closely with the Siemens content team -Managing the Google Drive and extensive use of Microsoft Office.
Highest performing modules: Principles of Advertising Consumer Insight Introduction to Market Communications Retail Marketing Advertising Media and Strategy